msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-15 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
-# FIXME
#: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacity:"
+msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
msgid "Selection: "
msgstr "Markering: "
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
-msgstr "Foundry:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "Family:"
msgid "Charset:"
msgstr "Teckenuppsättning:"
-# FIXME
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
-msgstr "Font Property"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgid "Reset Filter"
msgstr "Återställ filter"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
-msgstr "Metric:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Typsnittstyper:"
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalbar bitmapp"
-# FIXME
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
-msgstr "regular"
+msgstr "reguljär"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
-msgstr "italic"
+msgstr "kursiv"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
-msgstr "oblique"
+msgstr "lutande"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
-msgstr "reverse italic"
+msgstr "omvänt kursiv"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
-msgstr "reverse oblique"
+msgstr "omvänt lutande"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
-msgstr "other"
+msgstr "annan"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
-msgstr "roman"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proportionell"
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
-msgstr "monospaced"
+msgstr ""
-# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
-msgstr "char cell"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "No input devices"
-msgstr ""
+msgstr "Inga inmatningsenheter"
#: gtk/gtkinputdialog.c:229
msgid "Device:"
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:337
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
#: gtk/gtkinputdialog.c:492
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:493
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:494
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck"
#: gtk/gtkinputdialog.c:495
msgid "X Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:496
msgid "Y Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:536
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
msgid "(disabled)"
msgid "clear"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
+#: gtk/gtknotebook.c:1967 gtk/gtknotebook.c:3986
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr ""
+msgstr "Sida %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1507
+#: gtk/gtkrc.c:1508
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1510
+#: gtk/gtkrc.c:1511
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:172
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Inget tips ---"